"Отче наш" meaning in All languages combined

See Отче наш on Wiktionary

Noun [Russisch]

IPA: ˌotːʃɪ ˈnaʃ Audio: LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-Отче наш.wav
Etymology: veraltete Vokativform von „наш отец“ (наш „unser“ und отец „Vater“); die erste Wörter des Gebets Vaterunser auf Russisch: „Отче наш, сущий на небесах!....“ Forms: Nominativ, О́тче наш [singular], О́тче наш [plural], Genitiv, О́тче наш [singular], О́тче наш [plural], Dativ, О́тче наш [singular], О́тче наш [plural], Akkusativ, О́тче наш [singular], О́тче наш [plural], Instrumental, О́тче наш [singular], О́тче наш [plural], Präpositiv, О́тче наш [singular], О́тче наш [plural]
  1. Vaterunser
    Sense id: de-Отче_наш-ru-noun-oP1sd4cv Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: молитва Translations (Religion: Vaterunser): Vaterunser (Deutsch), padrenostro [masculine] (Italienisch), Padrenostro [masculine] (Italienisch), Paternoster (Latein), Ojcze Nasz (Polnisch), Padrenuestro (Spanisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Russisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Russisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Russisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "veraltete Vokativform von „наш отец“ (наш „unser“ und отец „Vater“); die erste Wörter des Gebets Vaterunser auf Russisch: „Отче наш, сущий на небесах!....“",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "знать как Отче наш"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Nominativ",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Genitiv",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Dativ",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Akkusativ",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Instrumental",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Präpositiv",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "молитва"
    }
  ],
  "hyphenation": "О́т·че наш",
  "lang": "Russisch",
  "lang_code": "ru",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Криминальная хроника, Игры в войну, 2003.06.10",
          "text": "„Это мы знаем точно, как Отче наш.“",
          "translation": "Das können wir rauf und runter, wie das Vaterunser."
        },
        {
          "ref": "Н. С. Лесков, Томленье духа (1890)",
          "text": "„Коза вдруг поник головою, сжал на груди руки и стал читать по-немецки \"Отче наш\"“",
          "translation": "Kosa senkte plötzlich den Kopf, faltete die Hände und begann vor dem Erdhaufen das Vaterunser auf Deutsch zu beten."
        },
        {
          "ref": "И. С. Шмелев. Человек из ресторана (1911)",
          "text": "„Мы, конечно, прейскурант должны знать наизусть, как «Отче наш», и все трудные имена кушаньев, ну, иной раз и посоветуешь осторожно.“",
          "translation": "Wir müssen die Preisliste natürlich auswendig können wie das Vaterunser, und genauso die richtigen Bezeichnungen für die Gerichte mit schwierigen Namen und manchmal sollten wir sogar, mit aller Vorsicht, Empfehlungen geben können."
        },
        {
          "ref": "Л. Я. Гинзбург, Записные книжки, Воспоминания, Эссе (1920-1943)",
          "text": "„У меня были гувернантки-немки, которые в простоте душевной водили меня в кирху по воскресеньям и выучили читать «Отче наш» перед сном.“",
          "translation": "Wir hatten eine deutsche Gouvernante mit eher schlicht gestrickter Seele, die mich sonntags mit zur Kirche nahm und mir auch beibrachte, das Vaterunser zu beten, bevor ich einschlief."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vaterunser"
      ],
      "id": "de-Отче_наш-ru-noun-oP1sd4cv",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌotːʃɪ ˈnaʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-Отче наш.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-Отче_наш.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-Отче_наш.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-Отче_наш.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-Отче_наш.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-Отче наш.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion: Vaterunser",
      "sense_index": "1",
      "word": "Vaterunser"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Religion: Vaterunser",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "padrenostro"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Religion: Vaterunser",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Padrenostro"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Religion: Vaterunser",
      "sense_index": "1",
      "word": "Paternoster"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Religion: Vaterunser",
      "sense_index": "1",
      "word": "Ojcze Nasz"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Religion: Vaterunser",
      "sense_index": "1",
      "word": "Padrenuestro"
    }
  ],
  "word": "Отче наш"
}
{
  "categories": [
    "Russisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Russisch)",
    "Substantiv (Russisch)",
    "Wortverbindung (Russisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "veraltete Vokativform von „наш отец“ (наш „unser“ und отец „Vater“); die erste Wörter des Gebets Vaterunser auf Russisch: „Отче наш, сущий на небесах!....“",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "знать как Отче наш"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Nominativ",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Genitiv",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Dativ",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Akkusativ",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Instrumental",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Präpositiv",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "О́тче наш",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "молитва"
    }
  ],
  "hyphenation": "О́т·че наш",
  "lang": "Russisch",
  "lang_code": "ru",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Криминальная хроника, Игры в войну, 2003.06.10",
          "text": "„Это мы знаем точно, как Отче наш.“",
          "translation": "Das können wir rauf und runter, wie das Vaterunser."
        },
        {
          "ref": "Н. С. Лесков, Томленье духа (1890)",
          "text": "„Коза вдруг поник головою, сжал на груди руки и стал читать по-немецки \"Отче наш\"“",
          "translation": "Kosa senkte plötzlich den Kopf, faltete die Hände und begann vor dem Erdhaufen das Vaterunser auf Deutsch zu beten."
        },
        {
          "ref": "И. С. Шмелев. Человек из ресторана (1911)",
          "text": "„Мы, конечно, прейскурант должны знать наизусть, как «Отче наш», и все трудные имена кушаньев, ну, иной раз и посоветуешь осторожно.“",
          "translation": "Wir müssen die Preisliste natürlich auswendig können wie das Vaterunser, und genauso die richtigen Bezeichnungen für die Gerichte mit schwierigen Namen und manchmal sollten wir sogar, mit aller Vorsicht, Empfehlungen geben können."
        },
        {
          "ref": "Л. Я. Гинзбург, Записные книжки, Воспоминания, Эссе (1920-1943)",
          "text": "„У меня были гувернантки-немки, которые в простоте душевной водили меня в кирху по воскресеньям и выучили читать «Отче наш» перед сном.“",
          "translation": "Wir hatten eine deutsche Gouvernante mit eher schlicht gestrickter Seele, die mich sonntags mit zur Kirche nahm und mir auch beibrachte, das Vaterunser zu beten, bevor ich einschlief."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vaterunser"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌotːʃɪ ˈnaʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-Отче наш.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-Отче_наш.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-Отче_наш.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-Отче_наш.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-Отче_наш.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-Отче наш.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion: Vaterunser",
      "sense_index": "1",
      "word": "Vaterunser"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Religion: Vaterunser",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "padrenostro"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Religion: Vaterunser",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Padrenostro"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Religion: Vaterunser",
      "sense_index": "1",
      "word": "Paternoster"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Religion: Vaterunser",
      "sense_index": "1",
      "word": "Ojcze Nasz"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Religion: Vaterunser",
      "sense_index": "1",
      "word": "Padrenuestro"
    }
  ],
  "word": "Отче наш"
}

Download raw JSONL data for Отче наш meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.